
ENGLISH ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL
ENGLISH
Welcome to "Waiting for Inuyasha No Uchi"
This is a blog to give informations to "Inuyasha No Uchi" ( http://www.inuyasha.net , http://www.inuyasha.it ) users.
We are all waiting for Inuyasha No uchi site coming back on-line.
New here? Read this explanation.
Inuyasha No uchi is still "living" in temporary sites. Read the blog for further information, and use the link list.
ITALIANO
Benvenuti a "Waiting for Inuyasha No Uchi" (Apettando Inuyasha no Uchi)
Questo è un blog per dare informazioni agli utenti di "Inuyasha No Uchi" ( http://www.inuyasha.net , http://www.inuyasha.it ).
Stiamo tutti aspettando che il sito Inuyasha No uchi ritorni in funzione.
Sei nuovo? Leggi questa spiegazIone.
Inuyasha No uchi è tuttora "vivo" tramite dei siti temporanei. Leggi il blog per informazioni e usa la lista dei link
FRANCAIS
Bienvenue a "Waiting for Inuyasha No Uchi (En attendent Inuyasha No Uchi)
Ceci est un blog conçu pour donner infirmations oux membres de "Inuyasha No Uchi" ( http://www.inuyasha.net , http://www.inuyasha.it ) les utilisateurs.
On est tous en train d'attendre que le site Inuyasha No Uchi sois remis en fonction.
Tu est nouveau? Lis cette explication.
Inuyasha No uchi est toujours "vivant" à travers des sites temporaires. Lis le blog pour plus d'infos et utilises la liste des liens.
DEUTSCH
Heißen Sie Willkommen zu "Waiting for Inuyasha No Uchi" (Wartend auf Inuyasha Keinen Uchi)
Dieses ist ein blog zum Informationen zu geben "Inuyasha No Uchi" ( http://www.inuyasha.net , http://www.inuyasha.it ) Benutzer.
Alle wir Wartezeit für die Rückkehr von "inuyasha no Uchi".
Neu hier? Lesen Sie diese Erklärung.
Inuyasha no uchi ist in den temporären Web site "lebendig". Lesen Sie das blog zu mehr Information, und benutzen Sie die Verbindung Liste.
ESPANOL
Bienvenidos a "Waiting for Inuyasha No Uchi" (Esperando por Inuyasha no Uchi)
Este blog te dara información sobre "Inuyasha no Uchi" ( http://www.inuyasha.net , http://www.inuyasha.it ) a los usuarios.
Todos nosotros estamos esperando por que Inuyasha no uchi vuelva en linea
¿Nuevo aquí? Lea la explicación.
Inuyasha no uchi aún "vive" en páginas temporales. Lea el blog para más información y use la lista de enlaces.
[Banghead
"Hello everybody!
First off, I want to reassure all people who have already built a cross on Inuyasha No Uchi’s grave: it's not dead yet, but in a coma.
I currently live in a home that is not my own, and work 6 days a week; > unfortunately, this means that problems pile up, one on another, the time that remains is short, and tiredness gets the upper hand …
Still reading?
Well, …. the site will come back. To be honest, even if I would have all the time in the world to work at it, I still would have a big problem to fix: I lack a proper server on which I can install the website. This unfortunately slows the works a lot. But slowly the site is begining to get a shape.
As soon as possibile, it will come back online, I promise."
Kagome
"Salve a tutti!
Innanzitutto, voglio rassicurare tutta la gente che ha già messo la croce sulla tomba di Inuyasha No Uchi: continua a non essere morto, solo in coma.
Attualmente vivo in una casa che non è la mia, e lavoro 6 giorni a settimana; sfortunatamente questo significa che i problemi si accumulano, uno spora l'altro, il tempo che rimane è poco, e la stanchezza prende il sopravvento.
mi state ancora leggendo?
Dunque ... il sito tornerà. Per essere del tutto sincera, anche se avessi tutto il tempo la mondo per lavorarci, avrei sempre un grosso problema da risolvere: la mancanza di un server su cui installare il sito web. Questo sfortunatamente rallenta molto il lavoro. Ma piano piano il sito sta cominciando a prendere forma.
Appena possibile, tornerà on-line, lo prometto."
Kagome
Salut à tous!
Avant tout, je veux rassurer toutes les personnes qui ont dejà mis une croix sur la tombe de Inuyasha No Uchi: il n'est pas mort mais il est dans le coma.
Maintenant, j'habite dans une maison qui n'est pas la mienne et je travaille 6 jours à la semaine; malheureusement ça veut dire que les problèmes s'accumulent, les uns sur les autres, le temps qui me reste est peu et la fatigue prend le dessus.
Vous etes en train encore de me lire?
Donc, le sito web retournera. Je dois etre sincère: si j'avais tout le temp du monde pour y travailler, il me resterait un gros problème que je devrais encore résoudre: trouver un serveur sur lequel l'installer.
Malheureusement, ça ralentit beaucoup mon travail. Mais le sito web est en train de prendre forme.
Le plus vite possible, il tournera on-line, je le promais.
Kagome"
Hallo!
Vor allem, will ich die Personen, dass das Kreuz am "inuyasha no Uchi"s Grab gelegt haben, beruhigen: es liegt im Koma, nicht tot.
Jetzt liebe ich nicht in meine Wohnung und arbeit 6 Tagen am Woche; Unglucklicherwise stalpen die Problemen sich, eine oben andere und die restliche Zeit ist nicht viel. Die Müdigckeit nehmt die Oberand.
Lesen sie noch mich?
So...die Internet-Seite wird zurückkommen. Ich will mit sie offen sein, selbst wenn ich alle Zeit frei wird, habe ich einen Groß Problem: es ist nicht der Server, im die Seite zu bestallen. Unglucklicherwise verlangsamt diese viel das Arbeit. Aber die Seite Gestalt ruhig gewinnen.
Sobald ist es möglich, die Seite wird on-line zurückkommen. Ich verspricht es."
Kagome
Por primera cosa, quiero confortar todos lo que han puesto la cruz sobre la tumba de Inuyasha No Uchi: sigue a no estar muerto, solo en coma
Actualmente vivo en un casa que non es la mìa, trabajo 6 dìas a la semana; por mala suerte esto significa que los problemas aumentan siempre màs, el tiempo que queda es minimo, y la cansansio se hace màs fuerte.
?Estaìs todavia leyendo?
Concluyendo...el sitio. Sinceramente, aun hubiera todo el tiempo por trabajar en el sitio, tendrìa siempre de resolver un problema: hace falta un server donde instalar el sitio web. Todo esto por mala suerte disminue el trabajo. Pero lentamente el sitio comienza a crearse.
Cuando estarà posible, volverà on-line, lo promito.
Kagome