
ENGLISH ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL
ENGLISH
Welcome to "Waiting for Inuyasha No Uchi"
This is a blog to give informations to "Inuyasha No Uchi" ( http://www.inuyasha.net , http://www.inuyasha.it ) users.
We are all waiting for Inuyasha No uchi site coming back on-line.
New here? Read this explanation.
Inuyasha No uchi is still "living" in temporary sites. Read the blog for further information, and use the link list.
ITALIANO
Benvenuti a "Waiting for Inuyasha No Uchi" (Apettando Inuyasha no Uchi)
Questo è un blog per dare informazioni agli utenti di "Inuyasha No Uchi" ( http://www.inuyasha.net , http://www.inuyasha.it ).
Stiamo tutti aspettando che il sito Inuyasha No uchi ritorni in funzione.
Sei nuovo? Leggi questa spiegazIone.
Inuyasha No uchi è tuttora "vivo" tramite dei siti temporanei. Leggi il blog per informazioni e usa la lista dei link
FRANCAIS
Bienvenue a "Waiting for Inuyasha No Uchi (En attendent Inuyasha No Uchi)
Ceci est un blog conçu pour donner infirmations oux membres de "Inuyasha No Uchi" ( http://www.inuyasha.net , http://www.inuyasha.it ) les utilisateurs.
On est tous en train d'attendre que le site Inuyasha No Uchi sois remis en fonction.
Tu est nouveau? Lis cette explication.
Inuyasha No uchi est toujours "vivant" à travers des sites temporaires. Lis le blog pour plus d'infos et utilises la liste des liens.
DEUTSCH
Heißen Sie Willkommen zu "Waiting for Inuyasha No Uchi" (Wartend auf Inuyasha Keinen Uchi)
Dieses ist ein blog zum Informationen zu geben "Inuyasha No Uchi" ( http://www.inuyasha.net , http://www.inuyasha.it ) Benutzer.
Alle wir Wartezeit für die Rückkehr von "inuyasha no Uchi".
Neu hier? Lesen Sie diese Erklärung.
Inuyasha no uchi ist in den temporären Web site "lebendig". Lesen Sie das blog zu mehr Information, und benutzen Sie die Verbindung Liste.
ESPANOL
Bienvenidos a "Waiting for Inuyasha No Uchi" (Esperando por Inuyasha no Uchi)
Este blog te dara información sobre "Inuyasha no Uchi" ( http://www.inuyasha.net , http://www.inuyasha.it ) a los usuarios.
Todos nosotros estamos esperando por que Inuyasha no uchi vuelva en linea
¿Nuevo aquí? Lea la explicación.
Inuyasha no uchi aún "vive" en páginas temporales. Lea el blog para más información y use la lista de enlaces.
[Banghead
Why 100 days since last update (answer to a comment)
I've read a comment, and I think that there is a missunderstanding,
so I write this post to try to explain.
The comment is
"[...] Its also been almost 100 days since the last update. I'm sorry that ahacker came and screwed everything up for you, but its been way too long. I'm tired of waiting without news. Please, hurry up with the updates, or the site, or... something! "
( Comment by InuYashaishott (on Saturday, July 2nd 2005), answering to "good Easter / buona Pasqua" blog post (on Sunday, March 27th 2005) click the link for further information)
I have to point out that I am the administrator of these temporary sites (blog, forum, guestbook, etc.) only.
I am not Kagome. When and if I have news about the original site rebuilding from her, I bring out them as soon as possible.
I also notify news about the temporary sites.
But I can not post any update if there is not any news, of course.
All I can do is that I email Kagome and ask to her "Is there any news?", and I urge her about the site rebuilding.
I hope too that the waiting for the new site will not last much more
and I remaind all users that they should not just wait. Join and live the temporary sites, instead. Please use them, ejoy them, and make them living, amazing and interestnig. (This also "spur" the webmistress to re-open the original site more quickly, as she can see that there is a user community needing it)
Perché 100 giorni dall'ultimo aggiornamento (risposta ad un comemnto)
Ho letto un comemnto, e penso che ci sia un'incomprensione, perciò scrivo questo messaggio per cercare di spiegare.
Il commento è (traducendolo dall'inglese)
"[...] E inoltre sono quasi 100 giorni dall'ultimo aggiornamento. Sono spiacente che un hacker venne e ti buttò tutto per aria, ma è stato tutto via troppo a lungo. sono stanco di aspettare senza notizie. Per favore sbrigati con gli aggiornamenti, o con il sito, o con .... qualcosa! "
( Comment di InuYashaishott (di Sabato2 luglio 2005), in risposta al messaggio nel blog "good Easter / buona Pasqua" (di domenica 27 Marzo 2005) clicka qui per maggiori informazioni (in inglese, ovviamente!)
Devo mettere in evidenza che Io sono l'amministratore di solo di questi siti temporanei (blog, forum, guestbook, etc.) .
Io non sono Kagome. Quando e se io ho da lei notizie riguardanti la ricostruzione del sito originale , le pubblico il prima posssibile.
E aviso anche delle novità riguardantii siti provvisori.
Ma non posso ovviamente scrivere nessun aggiornamento se non c'è nessuna novità.
Tutto quello che posso fare è mandare un'email a Kagome e chiederle "C'è qualche novità?"", e farle fretta per la ricostruzione del sito..
Spero anche io che l'attesa per il nuovo sito non durerà anora moltro
e ricordo a tutti gli utenti che non dovrebbero limitarsi ad aspettare. Iscrivetevi ai siti provvisorie e viveteli, piuttosto. Usateli, divertitevi con queli, e fateli diventare vivi, divertenti, e interessanti (Questo inoltre "sponerà" la nostra webmistree a riaprire il sito più in fretta, perché vedròà che c'è una comunità di utenti che ne ha bisogno).